1. > 智能数码 >

口当是谁删除的(口加当为什么消失了是谁删除了)

本文目录一览:

口字旁当为什么没有了?

口当这个字就是一个象声词,没有其他过多的用途,而且与当字的象声词用法雷同,所以就以当字代替,被取代了。

当拼音dāng、dàng

一、dāng

1、充任,担任:充当。

2、掌管,主持:当家。

3、正在那时候或那地方:当时。

4、面对着:当面。

二、dàng

1、合宜:恰当。

2、抵得上,等于:一个人当俩人用。

3、姑且作为:当作。

4、认为:我当你已经回家了。

汉字笔画:

相关组词:

1、当政[dāng zhèng]

掌握政权。

2、赎当[shú dàng]

赎回抵押给当铺的东西。

3、当院[dāng yuàn]

院子里:吃完晚饭,大家都在~乘凉。

4、快当[kuài dang]

迅速敏捷;不拖拉。

5、当腰[dāng yāo]

中间(多指长条形物体):两头细,~粗。

为啥 口当 这个字消失了?

“口当”就是错别字。正字应该是“叮当”,“口当”这个写法在1935年就被废除了,后来被误当作繁体字保留在了计算机里,只是把这个不规范的错别字给删掉了。

也有网友表示不明白把这个字打不出来是什么意思,字是服务于人,不是人服务于字,删除一个存在而且离我们这么近的字,又不是甲骨文。从来小到写到这个拟声字,都是写叮“口当”。

当组词并释义:

1、当番:dāng fān

轮流;轮值。

2、当间:dāng jiàn

正中;中间。

3、独当:dú dāng

独自迎击;单独抵御。

4、平当:píng dāng

公平允当。

5、当房:dāng fáng

宗族中的同房;本家族。

口当字消失了为什么?

  当,简体是“当” 当,简体字也是“当”。“口”+“当”是不存在的写法。口当在Unicode代码中被悄无声息的删除。

口当,Unicode代码:U+2A83D。在1984年同二简字一起被废止,不知为何加入了Unicode代码中,后在Unicode代码中被悄无声息的删除。

口当这个字的出现,最有利的说法是源自繁体字“当”。当时多数的外国东西,都是由我国的台湾引进翻译的。根据当地人民的习惯,文字版自然会翻译成繁体字。而当时多的大陆还没有明确的文字库可以参照,印刷厂都是自己搞自己的。就直接把“当”印成了“口当”。

另外,我们小时候看的不少动画片都是盗版的,配的是繁体字,所以我们自然而然的会脑补有“口当”这个简化字。但实际上,在国家发布的《汉字简化方案》中就有明确规定:“当”是“当”、“当”二字的简化。

随着时间的推移,互联网字库逐渐规范,这才导致我们在网络上打不出这个字。只是我们的互联网文字规范,让它不可以存在网络当中,随即很多软件程序也就默认不使用这个字。

口字旁的当为什么突然消失了?

“口当”就是错别字。正字应该是“叮当”,“口当”这个写法在1935年就被废除了,后来被误当作繁体字保留在了计算机里,现在只是把这个不规范的错别字给删掉了。

也有网友表示不明白把这个字打不出来是什么意思,字是服务于人,不是人服务于字,删除一个存在而且离我们这么近的字,又不是甲骨文。从来小到写到这个拟声字,都是写叮“口当”。

扩展资料

汉字的发展趋势是从“简”,而汉字简化的条件之一就是群众流行的字体。

其中,“dang”是一个拟声词,为了书写简便,从“喘”简化为了“口当”,但人们却常用同音字“当”来代替,并普遍流行,所以“口当”就停用了,这和古代的同音通假相似。

“同音通假”即音同字不同,但意思相同,比如“材”通“才”,“栋梁之材”和“栋梁之才”是同义词,两者都对,皆是成语。所以,当人们习惯了“叮当”,那口字旁的当也就可以退出舞台了。

口字旁的当是什么字?

没有这个字了,被当取代了。

当(当)dāng

1、充任,担任:充当。担(dān )当。当之无愧。

2、掌管,主持:当家。当权。当政。

3、正在那时候或那地方:当时。当代。当初。当今。当即(立即)。当年。当街。当院。

4、面对着:当面。当机立断。首当其冲。

5、相称,相配:旗鼓相当。当量(liáng)。

6、应该:应当。理当。老当益壮。

7、抵敌:万夫不当之勇。

8、判罪,意为处以相当的刑罚:该当何罪。

9、顶端,头:瓦当。

10、象声词,金属撞击的声音。

其他字义

当(当)dàng

1、合宜:恰当。适当。妥当。

2、抵得上,等于:一个人当俩人用。

3、姑且作为:当做。长歌当哭。安步当车。

4、认为:我当你已经回家了。

5、在同一时间:当日。当年。当世。

6、吃亏,受骗:上当。

7、抵押:抵当。押当。典当(用实物作抵押向当铺借钱)。

相关词组:

宜当[yí dāng]

表示情理上必须如此。应当。

当衢[dāng qú]

正对着大路。

解当铺[jiě dàng pù]

即当铺。

容当[róng dāng]

表敬之辞。恳请对方给予某种行动的机会。多用于向对方表示自己该怎么做。

一如当初[yī rú dāng chū]

指没有任何变化,还是像一开始那样。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息