本文目录一览:
- 1、网络用语摩多摩多是什么意思?
- 2、网络用语摩多摩多是什么意思
- 3、网络用语摩多摩多是什么意思?
- 4、网络用语摩多摩多是什么意思 网络用语摩多摩多的意思
- 5、摩多摩多是什么意思?
- 6、摩多摩多是什么意思?
网络用语摩多摩多是什么意思?
网络用语摩多摩多是更多更多的意思。
网络语言有弊有利。
一、对于利的方面:
1、它新鲜,使人们很容易记住,满足人们的新鲜感。
2、方便快捷,只需要几个简单的符号就可以表达意思,不要用烦琐的语言去表述。可以节省时间和金钱,又言简意赅。
3、它对我们的汉语产生了一些积极的影响。
4、网络语言的发展补充了现代汉语浩瀚的词汇。
5、网络语言的兼容性,突显了现代汉语的发展的方向。
6、网络语言的幽默特点增强了现代汉语的现代性与幽默感。
7、网络语言使现代汉语的词汇更加简易化。
二、对于弊的方面:
1、网络语言毕竟不是大众化语言,毕竟没有在全社会流通,还有很多人无法理解其中的深奥内涵,往往会使人一头雾水。
2、网络语言的盛行使现代汉语失去了语言的音乐性与字词的严谨性。
3、网络语言的随意性与多变灵活性及多种语言的混用,导致了现代汉语语音方面产生极大窘境。
网络用语摩多摩多是什么意思
网络用语摩多摩多是更多更多的意思。
日语里更多更多的读音和摩多摩多比较相似,常见的用法有:
1、更,更加。(さらに)
もっと右へ寄ってください。请再靠右边一些。
もっと速く。再快点儿。
もっと多くの人。更多的人。
早川は英语がうまいが、北原はもっとうまい。早川的英语很好,但北原比他更好。
2、进一步。(程度が増しだ)
もっと理解を深める。进一步加深了解。
3、再稍微,再……点儿。(もう少し)
お菓子をもっとください。再给我一点点心。
もっと勉强しなければいけませんよ。你要更加用功才行啊。
ほしければもっと持って行くがいい。喜欢的话,你可以多拿些走。
网络用语摩多摩多是什么意思?
更多的意思。もっと表示程度和频率,日语eaeaad里面“摩多摩多。”
最常见的全部列举的句型就是「~と~」
这个句型的接续方式为:名词と名词,一般来说,「~と~」最多列举三个名词就差不多了,将と放在各词之间,起到连接的作用。它的意义为单纯列举复数内容,来说明它们是什么、怎么样、做了什么,一般翻译为“和、跟”。例:
その村の川の水と池の水はきれいです。(那个村子里的河水和池塘水都很漂亮。)
ピーマンとたまねぎが大嫌い。(最讨厌青椒和洋葱。)
注意:在日文中也有「~と~とは/~と~とが/~と~とを/~と~との」等说法,这些说法多见于报刊等书面语,在会话中,最后一个「と」经常会被省略。
用于名词举例的时候,我们还会用到「および」和「ならびに」,但是这两个词一般只出现一次,就是放在最后一个名词前。
常用日语谐音比如有:
1、“阿姨洗铁路”=“あいしてる(我爱你)”
2、“桥豆麻袋”=“ちょっとまって(稍等)”
3、“红豆泥”=“本当に(真的)”
4、“纳尼”=“なに(什么)”
5、“卡哇伊”=“可爱い(可爱)”
6、“搜嘎”=“そっか(表示对对方所说的话感到认同,意思是“这样啊”、“好的”
网络用语摩多摩多是什么意思 网络用语摩多摩多的意思
网络用语摩多摩多是更多更多的意思。日语里更多更多的读音和摩多摩多比较相似,常见的用法有:
1、更,更加。(さらに)
もっと右へ寄ってください。请再靠右边一些。
もっと速く。再快点儿。
もっと多くの人。更多的人。
早川は英语がうまいが、北原はもっとうまい。早川的英语很好,但北原比他更好。
2、进一步。(程度が増しだ)
もっと理解を深める。进一步加深了解。
3、再稍微,再……点儿。(もう少し)
お菓子をもっとください。再给我一点点心。
もっと勉强しなければいけませんよ。你要更加用功才行啊。
ほしければもっと持って行くがいい。喜欢的话,你可以多拿些走。
摩多摩多是什么意思?
摩多摩多是更多的意思。もっと表示程度和频率,日语里面“摩多摩多。”
最常见的全部列举的句型就是「~と~」这个句型的接续方式为:名词と名词,一般来说,「~と~」最多列举三个名词就差不多了,将と放在各词之间,起到连接的作用。它的意义为单纯列举复数内容,来说明它们是什么、怎么样、做了什么,一般翻译为“和、跟”。例:
その村の川の水と池の水はきれいです。
那个村子里的河水和池塘水都很漂亮。
日语使用情况
日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。
日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。
日语主要在俄罗斯,东亚,东南亚,南亚,大洋洲,美国,加拿大,墨西哥,南美洲等国家和地区,及欧洲的英国为少数的重要语言。
摩多摩多是什么意思?
更多的意思。もっと表示程度和频率,日语eaeaad里面“摩多摩多。”
最常见的全部列举的句型就是「~と~」
这个句型的接续方式为:名词と名词,一般来说,「~と~」最多列举三个名词就差不多了,将と放在各词之间,起到连接的作用。它的意义为单纯列举复数内容,来说明它们是什么、怎么样、做了什么,一般翻译为“和、跟”。例:
その村の川の水と池の水はきれいです。(那个村子里的河水和池塘水都很漂亮。)
ピーマンとたまねぎが大嫌い。(最讨厌青椒和洋葱。)
注意:在日文中也有「~と~とは/~と~とが/~と~とを/~と~との」等说法,这些说法多见于报刊等书面语,在会话中,最后一个「と」经常会被省略。
用于名词举例的时候,我们还会用到「および」和「ならびに」,但是这两个词一般只出现一次,就是放在最后一个名词前。
扩展资料:
近义词:
更多[gèngduō]
基本释义
更:更加;还有很多的意思。欲穷千里目,更上一层楼。
近义词:众多,不少,很多,许多
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。