1. > 智能数码 >

登岳阳楼翻译 昔闻洞庭水今登岳阳楼翻译

关于登岳阳楼翻译,昔闻洞庭水今登岳阳楼翻译这个很多人还不知道,今天小乐来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:很早听过闻名遐迩的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

2、大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。

3、漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

4、关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

5、 整首诗,诗人将自己隐在楼、川、雁、山等景观后,让楼去观览,让雁牵愁心飞去,山衔好月走来。

6、天地万象都在不知不觉中成为人的生命和感情的载体了。

登岳阳楼翻译 昔闻洞庭水今登岳阳楼翻译登岳阳楼翻译 昔闻洞庭水今登岳阳楼翻译


7、 首联描写岳阳楼四周的宏丽景色。

8、登上岳阳楼,无边景色尽收眼底。

9、江水流向茫茫远方,洞庭湖面浩荡开阔,汪洋无际。

10、这是从楼的高处俯瞰周围的远景。

11、站得高,望得远,“岳阳尽”“川迥”“洞庭开”,这一“尽”一“迥”一“开”的辽阔的景色,形象地表明诗人立足点之高。

12、这是一种旁敲侧击的衬托手法,不正面写楼高而楼高已自见。

13、 颔联中诗人笔下的自然万物好像被赋予了生命,你看,雁儿高飞,带走了诗人忧愁苦闷之心;月出山口,仿佛是君山衔来了团圆美好之月。

14、“山衔好月来”一句,有独创性,着一“衔”字而境界全出,写得诡谲纵逸,诙谐风趣。

登岳阳楼翻译 昔闻洞庭水今登岳阳楼翻译登岳阳楼翻译 昔闻洞庭水今登岳阳楼翻译


15、 颈联写诗人在岳阳楼上住宿,饮酒,仿佛在天上云间一般。

16、这里又用衬托手法写楼高,夸张地形容其高耸入云的状态,这似乎是醉眼朦胧中的幻景。

登岳阳楼翻译 昔闻洞庭水今登岳阳楼翻译登岳阳楼翻译 昔闻洞庭水今登岳阳楼翻译


17、 尾联收笔写得气韵生动,蕴藏着浓厚的生活情趣。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息