“句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗.”怎么翻译?
释义
句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗:不知道文句,不能解决疑惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢弃,我看不出他们有什么明智。
出处
该句出自唐代韩愈的《师说》。
作者
韩愈:唐代文学家、哲学家、思想家,世称韩昌黎。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。
“句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗,吾未见其明也”是什么意思?
不知道文句,不能解决疑惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢弃,我看不出他们有什么明智的呀。
要点:
1、句读之不知,惑之不解-这属于古汉语中的否定句宾语前置。按现代汉语即“不知句读,不解疑惑”。
句读之不知惑之不解 句读之不知惑之不解翻译
2、或-不定代词,相当于“有的人”。
句读之不知惑之不解 句读之不知惑之不解翻译
3、小学而大遗-“小”小的方面,指“句读之不知”;“大”指“惑之不解”。
请采纳
文言文句读之不知,惑之不解
两个”之“都是宾语前置的标志
,没有实义。
句读之不知,惑之不解”还原为本来的句式是:
不知句读,不解惑。
意思是:“不懂得断句,不明白疑难问题……”
。
句中的“句读”、“惑”都是要强调的宾语,动词是“知”、“解”。“句读”、“惑”前置到动词前面。“之”是标志。“句读之不知,惑之不解”即“不知句读,不解惑”。
句读之不知 惑之不解翻译
1、翻译:不知句子(如何)停顿,向老师请教。解答那些疑难问题的。
2、翻译:不受时俗的拘束,向我学习。
这两句话出自唐代韩愈《师说》,部分原文
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
译文
不知句子(如何)停顿,向老师请教,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。
扩展资料:
文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。
文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。
全文幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。
句读之不知,惑之不解 意思
两个之都是宾语前置的标志本来的句式是不知句读不解惑 译文:“不懂得断句,不明白疑难问题……”句中的“句读”,“惑”都是要强调的宾语,动词是“知”、“解”.“句读”、“惑”前置到动词前面.“之”是标志.“句读之不知,惑之不解”即“不知句读,不解惑”.
怎么解释“句读之不知,惑之不解”?
正常的语序应是“句读之不知,或师焉;惑之不解,或否焉.”大意是:“不会句读的小孩子在家长的安排下拜师求学,而那些对‘道’存在疑惑的人却不去从师.”在韩愈看来,这无疑是“小学而大遗,吾未见其明也.”
句读之不知 惑之不解翻译
1、翻译:不知句子(如何)停顿,向老师请教。解答那些疑难问题的。
2、翻译:不受时俗的拘束,向我学习。
这两句话出自唐代韩愈《师说》,部分原文
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
译文
不知句子(如何)停顿,向老师请教,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。
扩展资料:
文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。
句读之不知惑之不解 句读之不知惑之不解翻译
文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。
全文幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。