本文目录一览:
“卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天”是什么意思?
意思是:忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
出处:《六月二十七日望湖楼醉书》
原文:
六月二十七日望湖楼醉书
【作者】苏轼 【朝代】宋
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
译文
乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
扩展资料:
赏析:
此诗描绘了望湖楼的美丽雨景。才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的“即兴表演”,绘成一幅“西湖骤雨图”。乌云骤聚,大雨突降,倾刻又雨过天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,这就突出了泛舟西湖的特点。
。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成强烈的色彩对比,给人以很强的质感。再次,用“翻墨”写云的来势,用“跳珠”描绘雨点飞溅的情态,以动词前移的句式使比喻运用得灵活生动却不露痕迹。而“卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天”两句又把天气由骤雨到晴朗前转变之快描绘得令人心清气爽,眼前陡然一亮,境界大开。
参考资料:百度百科---《六月二十七日望湖楼醉书》
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天 的意思是什么
意思是:忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔,该句出自《六月二十七日望湖楼醉书-其一》,原文如下:
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
译文:
黑云翻滚如同打翻的墨砚与远山纠缠。一会儿我的小船突然多了一些珍珠乱串,那是暴虐的雨点。
一阵狂风平地而来,将暴雨都吹散。当我逃到望湖楼上,喝酒聊天,看到的却是天蓝蓝,水蓝蓝。
扩展资料:
创作背景
宋神宗熙宁五年(1072),作者在杭州任通判。这年六月二十七日,他游览西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖楼上喝酒,写下这五首七言绝句。
第一首诗写坐船时所见,描绘了西湖的美丽雨景;
第二首诗写乘船在湖中巡游的情景,表现在船上泛游的情趣;
第三首诗以野生植物自况,隐含希望再受朝廷重用之意;
第四首诗写越女的无忧无虑,对比自己的多愁失意;
第五首诗反用古诗句意,体现了一种淡然与豁达之情。这组诗构思巧妙又不着痕迹,作者随笔挥洒,信手拈来,显示出深厚的艺术功力。
“卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天”的意思是什么?
乌云上涌,翻滚的乌云像泼洒的墨汁 ,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
注释
望湖楼: 古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
翻墨: 打翻的黑墨水,形容云层很黑。
醉书: 饮酒醉时写下的作品。
遮: 遮盖,遮挡。
白雨: 指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
忽: 突然。
水如天: 形容湖面像天空一般开阔而且平静。
跳珠: 跳动的珍珠,形容雨大势急。
卷地风来: 指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。”
六月二十七日: 指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。