1. > 电脑手机 >

浦西之歌歌词翻译(浦西之歌是啥)

本文目录一览:

浦西之歌wap什么梗?

wap浦西(Puxi),上海的一个地理概念。它是上海的最核心部分,指传统意义上的上海中心城区(共7个区,不包括浦东城区)。按照广义来说黄浦江以西即为浦西,而实际上通常为黄浦江以西的市区,不包含嘉定、宝山等郊区,近年来“浦西”扩展到外环线以内黄浦江以西地域。

上海:

上海,简称“沪”或“申”,是中华人民共和国省级行政区、直辖市、国家中心城市、超大城市、上海大都市圈核心城市,国务院批复确定的中国国际经济、金融、贸易、航运、科技创新中心 。截至2019年,全市下辖16个区,总面积6340.5平方千米,建成区面积1237.85平方千米。2020年11月1日零时,常住人口2487.09万人。

卡迪碧《wap》原版歌词翻译是什么?

卡迪碧wap歌词大意是:创作者对于爱情的惶恐与无奈之情。

这首歌用词大胆,而wap这首歌的MV也有很多值得琢磨的地方。卡迪碧把wap这首歌发出来以后评论两极分化,有男人的指责,也有女人的追捧,卡迪碧把女性的心声唱了出来。所以卡迪碧就被称作是浦西女王。

卡迪碧wap歌词如下:

Whores in this house

There're some whores in this house

There're some whores in this house

There're some?whores?in this house(Hold up)

I said certified freak, seven days a week

Wet-ass Pus*y, make that pullout game weak, woo(Ah)

Yeah, yeah, yeah, yeah

Yeah, you f**kin' with some wet-ass Pus*y

Bring a bucket and a mop for this wet-ass Pus*y

Give me everything you got for this wet-ass Pus*y

Beat it up, nigga, catch a charge

Extra large and extra hard

Put this Pus*y right in your face

Swipe your nose like a credit card

Hop on top, I wanna ride

I do a kegel while it's inside

Spit in my mouth, look in my eyes

This Pus*y is wet, come take a dive

Tie me up like I'm surprised

Let's roleplay, I'll wear a disguise

I want you to park that big Mack truck right in this little garage

Make it cream, make me scream

Out in public, make a scene

I don't cook, I don't clean

But let me tell you how I got this ring(Ayy, ayy)

Gobble me, swallow me, drip down the side of me(Yeah)

Quick, jump out 'fore you let it get inside of me(Yeah)

I tell him where to put it, never tell him where I'm 'bout to be(Huh)

I'll run down on him 'fore I have a nigga runnin' me(Pow, pow, pow)

Talk your shit, bite your lip(Yeah)

Ask for a car while you ride that ****(While you ride that ****)

You really ain't never gotta **** him for a thing(Yeah)

He already made his mind up 'fore he came(Ayy, ah)

Now get your boots and your coat for this wet-ass Pus*y(Ah, ah, ah)

He bought a phone just for pictures of this wet-ass Pus*y(Click, click, click)

Pay my tuition just to kiss me on this wet-ass Pus*y(Mwah, mwah, mwah)

Now make it rain if you wanna see some wet-ass Pus*y(Yeah, yeah)

Look, I need a hard hitter, need a deep stroker

Need a Henny drinker, need a weed smoker

Not a garden snake, I need a king cobra

With a hook in it, hope it lean over

He got some money, then that's where I'm headed

Pus*y A1 just like his credit

He got a beard, well, I'm tryna wet it

I let him taste it, now he diabetic

I don't wanna spit, I wanna gulp

I wanna gag, I wanna choke

I want you to touch that lil' dangly thing that swing in the back of my throat

My head game is fire, punani Dasani

It's goin' in dry and it's comin' out soggy

I ride on that thing like the cops is behind me(Yeah, ah)

I spit on his mic and now he tryna sign me, woo

Your honor, I'm a freak Pus*y, handcuffs, leashes

Switch my wig, make him feel like he cheatin'

Put him on his knees, give him somethin' to believe in

Never lost a fight, but I'm lookin' for a beatin'

In the food chain, I'm the one that eat ya

If he ate my ass, he's a bottom-feeder

Big D stand for big demeanor

I could make ya bust before I ever meet ya

If it don't hang, then he can't bang

You can't hurt my feelings, but I like pain

If he **** me and ask“Whose is it?”

When I ride the ****, I'ma spell my name, ah

Yeah, yeah, yeah

Yeah, you f**kin' with some wet-ass Pus*y

Bring a bucket and a mop for this wet-ass Pus*y

Give me everything you got for this wet-ass Pus*y

Now from the top, make it drop, that's some wet-ass Pus*y

Now get a bucket and a mop, that's some wet-ass Pus*y

I'm talkin' wap, wap, wap, that's some wet-ass Pus*y

Macaroni in a pot, that's some wet-ass Pus*y, huh

There's some whores in this house

There's some whores in this house

There's some whores in this house

There's some whores in this house

There's some whores in this house

There's some whores in this house

There's some whores in this house

There's some whores in this house

There's some whores in this house

There's some whores in this house

wap为什么叫浦西之歌?

WAP=Wet-Ass Pussy,以及Pussy(发音为浦西)一词反复出现,所以这首也被网友调侃为浦西之歌。

浦西是上海的最核心部分,指传统意义上的上海中心城区(共7个区,不包括浦东城区)。按照广义来说黄浦江以西即为浦西,而实际上通常为黄浦江以西的市区,不包含嘉定、宝山等郊区,近年来“浦西”扩展到外环线以内黄浦江以西地域。

浦西交通设施:

浦西拥有上海最发达的公共交通网络。拥有高架路、公交、地铁、高架轨交、轮渡等立体化的网络。运营的公交线路有上千条。轨道交通正在建设以及建成的共有10多条线路。城市中心拥有成都路高架以及延安路高架。市区周边拥有三道环线高架路,即内环、中环、外环。

求WESTLIFE BOP BOP BABY 歌词及中文翻译

my mama said nothing would break me or lead me astray

我妈妈说过,没有什么事会把我打到或者把我引入歧途

who would have guessed i'd let my mind drift so far away

谁猜想过我会让我的思想飘如此的远

you always said i was a dreamer now it's dead

你常常说我是一个梦想家,但现在也已死去

i'm dreaming of things that's making my mind go crazy

我梦到的事情,让我思想疯狂

small things like

小的事情,像是

when i call you at home and he answers the phone

当我打你家电话,他接了电话

or i get your machine and i don't hear me

或者你打电话我没有听到

when i lie in my bed with the thoughts in my head

当我躺在床上,脑中充满了想法

when we danced and we sang and we laughed all night

当我们跳舞,我们唱歌,我们笑整晚

ooh da bop bop baby please don't let me go

ooh da ,漂亮的女孩,请你别让我走

can't live my life this way

不能这样的过我的生命

ooh da bop bop baby please just let me know

ooh da 漂亮女孩,请你让我知道

and put my mind at ease for sure

确定,让我的思想安心

on a love train

在一个爱的火车上

20 odd years now

从今后的20年

i got off today

今天我出发

but nobody said the stop that i've taken

但是没有人对我带走的东西说停

was a stop too late

是一个太晚的停留

now i'm alone i'm thinking of stupid

现在我孤身,我觉得很傻

hurtful small things like

伤痛的小事,像是

when i call you at home and he answers the phone

当我打你的电话,他接了电话

or i get your machine and i don't hear me

或者你打电话,我没有听到

when i lie in my bed with the thoughts in my head

当我躺在床上,伴随着许多的想法在脑海中

when we danced and we sang and we laughed all night

当我们跳舞,唱歌,欢笑一整晚

ooh da bop bop baby please don't let me go

ooh da 漂亮女孩,请你别让我走

can't live my life this way

我不能这样生活下去

ooh da bop bop baby please just let me know

ooh da 漂亮女孩,请你让我知道

and put my mind at ease for sure

让我的安心

maybe it's time to say goodbye

也许,现在是时候说再见

maybe it's time to let this lie

也许,是时候让这一切平息

this is when we must set things right

当我必须让事情走向对的

now that we've gone our separate ways

现在我们走向不同的方向

i just can't live these desperate days

我不能在生活在这些绝望的日子中

this is what i've been trying to say

这是我想要说的

ooh da bop bop baby please don't let me go

ooh da 漂亮女孩,请不要让我走

can't live my life this way

我无法这样生活

ooh da bop bop baby please just let me know

ooh da 漂亮女孩,请让我知道

and put my mind at ease for sure

让我的心安心

《wap》歌曲的翻译是什么?

《wap》歌曲的中文翻译如下:

词/曲作者:蔡依林

歌词如下:

将近的晚风快吹干整条小巷;

燃尽的灯光无法再将我们点亮;

要明白有些事情不能总靠想象;

大不了今晚继续喝到明天早上;

看不到希望的人还在自言自语说着;

抱怨得不到温暖的人还在继续作着;

他对着电话那头说着自己过得很好;

挂断之后他又在被子里面偷偷哭了;

不存在一帆风顺,偶尔也会去疯混;

尽管有好多人讨论着你是什么门货;

慢慢也有了分寸,不屑于那些争论;

所以我大多数的时候都会选择沉默;

付出的一切难免最后都会化为落尘;

就算整个世界空绝就剩我独自一人。

歌曲赏析:

第一次听到这首歌就爱上了这首歌曲。歌词真挚纯朴,却又在平和中带给人温暖和力量。歌词开头即写“将近的晚风快吹干整条小巷”,“所以我大多数的时候都会选择沉默”。

这是一种智慧的知足的人生态度。的确,我们不比任何人更不幸,泰戈尔说“如果你错过太阳要流泪,那你也要错过群星了”,懂得知足,我们的人生会更加美好。

《圣洁浦西》歌词翻译是什么?

《圣洁浦西》歌词翻译:

饥饿的乌鸦在林地的祭坛上盘旋,

注视着,凝视着,骄傲但恐惧,一点点地盘旋下降,

我回忆起你在逃跑,我回忆起你四处躲藏,

你只会给出你心中那虚无缥缈的一面,

那笑声和逃避像一条银色的溪流,

它现在会在哪呢,在它们(乌鸦)的喙中吗?

它现在在哪,

我想知道,

我不知道我是不是失去了你,

但你的心是属于我的,尽管它像石头一样冰冷,

亲爱的,我依然感觉到你还在这里,

谈论着你那翠绿的双眸和连珠的妙语,

你红宝石般的微笑和象牙般的谎言,

他们全部聚集于此,是那样强大,

没有任何一部分缺失,那拼图没有丢失任何一片。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息