本文目录一览:
“生命诚可贵,爱情价更高;”出自哪里
“生命诚可贵,爱情价更高”的意思是:人的生命诚然非常珍贵,失去了性命,一切都没有了。可是,如果人没有了爱情,生活变得平淡无味,就算活着又有什么意思。
这句话是出自于匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》。
生命诚可贵,爱情价更高出自哪首诗。
出自《自由与爱情》,是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗。
自由与爱情
〔匈牙利〕裴多菲
生命诚宝贵,
爱情价更高;
若为自由故,
二者皆可抛!
(殷夫译,选自《外国情诗选》)
【赏析】
对于我们读者来说,知道《自由与爱情》的人未必了解裴多菲,了解裴多菲的人当然绝不会不知道《自由与爱情》。因为这首诗的知名度,远远超过了作者本人的知名度。
生命、爱情、自由,这三者对于我们每一个人来说,都具有重大的意义。有史以来,人类为此做了许多的文章,写了许多的书,即便如此,也并不能穷尽我们对于这三个古老命题的本质的认识。但你读了裴多菲的这首诗,你却一定会立时耳目清爽、心旷神怡。因为在这短短的四句诗中,作者极其敏锐、极其准确地把握到生命、爱情、自由这三者在人类生存中的特定位置和潜在关系。人当然不能没有生命,没有生命就失去了其基本的生存支点;但人更离不开爱情,缺少爱情的生活必然孤苦寂寥、索然无趣;而倘若一个人不能享有自由,无论是生命,无论是爱情,也就涣散了其鲜亮活泼的迷人色彩。栅栏里的生存只有猪猡才能忍受,牢笼里的爱情只有燕雀才能认同,对于作为高级动物的人来讲,自由委实是高于一切的价值。
四句小诗,道出了诗人对生命、爱情、自由的超凡脱俗的思索,也表现出诗人自我积极、果敢的追求,一读之后,我们必将因此而深切地体验到人生的最高意义。全诗直率、明朗而又字字珠玑,句句千金,故而能在世界各国广为流传,至今不衰。
“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”这首诗的作者是哪国人?
“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”出自匈牙利诗人裴多菲·山陀尔的诗歌《自由与爱情》。
《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲·山陀尔于1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来又有翻译家孙用、 兴万生分别对这首小诗进行翻译、出版,但被国人熟知的还是左联作家殷夫的“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”这个版本,这个版本一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。
资料扩展
1、这首诗的原文(匈牙利语)
Szabadság, Szerelem!
E kettő kell nekem
Szerelmemért föláldozom
Az életet,
Szabadságért föláldozom
Szerelmemet.
-Petőfi Sandor, 1847
2、作者简介:裴多菲·山陀尔(Petofi Sandor,1823—1849)是匈牙利著名的爱国主义战士和诗人。他在25岁那年,领导了匈牙利首都布达佩斯的武装起义,这次起义后来演变成为伟大的爱国战争。在与沙皇军队协助的奥国统治者的战斗中,裴多菲以诗歌为武器,手持战刀和羽毛笔,驰骋于战场,最后壮烈牺牲于疆场,年仅26岁零7个月。然而早在1907年,裴多菲的生平和作品就被介绍到中国来了,首功者乃大文豪鲁迅先生。鲁迅在其著作《摩罗诗力说》、《希望》、《奔流编校后记》等多篇文章中,都以极大的热情推荐、介绍裴多菲其人其事其作。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, website.service08@gmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。